Strong declension is a declension pattern in which the words end in a consonant at least some of the time. In weak declension, all of the word forms end in a vowel (for example, ending in a, e, i, o, u).
Adjectives (descriptive words) have both forms, the declension pattern is strong except when using the (the definite article).
Compare:
- Þetta er gott kaffi. = This is good coffee.
- Þetta er góða kaffið. = This is the good coffee.
However, if you’re using a superlative like “the largest”, the declension is strong if the adjective stands by itself. If there is a noun with it, it is a weak declension.
- Þú ert bestur.
- Þú ert besti vinur minn.
Example sentences
- Where is my good toothbrush? = Hvar er góði tannburstinn minn?
- My good friend, why do you say such hurtful things? = Góði vinur, hví segirðu svona særandi orð?
- This toothbrush is good. It’s much better than any other toothbrush I’ve had. = Þessi tannbursti er góður. Hann er miklu betri en nokkur annar sem ég hef átt.
- Do you want this toothbrush? No, this one is better. = Viltu fá þennan tannbursta? Nei, þessi hér er betri.
- Okay, but how about this one? No, this one is the best. = Ókei, hvað með þennan? Nei, þessi hér er bestur.
Example Declension
Strong declension
Singular | |||
---|---|---|---|
hér er góður maður | hér er góð kona | hér er gott barn | |
um góðan mann | um góða konu | um gott barn | |
frá góðum manni | frá góðri konu | frá góðu barni | |
til góðs manns | til góðrar konu | til góðs barns |
Plural | |||
---|---|---|---|
Femine | |||
hér eru góðir menn | hér eru góðar konur | hér eru góð börn | |
um góða menn | um góðar konur | um góð börn | |
frá góðum mönnum | frá góðum konum | frá góðum börnum | |
til góðra manna | til góðra kvenna | til góðra barna |
Weak declension