Level A1


“Mig langar” means “I want / I yearn for” and by itself most often describes what you want to do. It is a slightly sentimental way of describing your desires and is related to the English phrase “I long for”.
In the same way that the English word “she” turns into “her” depending on what’s happening to it in the sentence, the word “ég” (I) turns into “mig” (me) depending on context. “Ég” is the nominative case (the first case)[a] and “mig” is the accusative case (the second case).[b]
The grammar of “mig langar” is fairly confusing – it’s “me wants” instead of “I want”. The reason behind it[c] is not important right now.
The accusative case (the second case) of “þú” (you) is “þig”, so “you want” is “þig langar”.