– 0% known
Click on words to see their translations.
▶ Slow audio
My dear Villi, come take your dose of cod liver oil.Male name, short for "Vilhelm"Villi my dearminn, comekomdu[a] Because lýsi is viewed as a sort of a medicine rather than a beverage, the word "to take (medicine)" is used.to takeað taka cod lived oillýsi.
Mom, I don't want cod liver oil, it's disgusting.momMamma, I wantmig langar notekki I wantí cod liver oillýsi, itþað iser disgustingógeðslegt.
Are you sure?are youErtu completelyalveg sureviss?
WhoawhoaVó. Wait, is he wearing a baseball cap?waitBíddu, dude, manmaður... is with, haser hehann is with, hasmeð... is with, haser hehann is with, hasmeð “visor-cap”baseball capderhúfu?
Holy shitholyHólí shitsjitt! And is he using a skateboard?andOg iser hehann oná “wheel-board”skateboardhjólabretti?
Oh, yes.ohÓ, yeahjá.
Give it to me.giveGefðu memér thisþetta.[b]
Lýsi is cod liver oil, a dietary supplement derived from the liver of a fish. It was important for the Icelandic diet in previous centuries, but is viewed as an disgusting annoyance by children who are forced to have a spoonful of it with breakfast, as the substance is oily and a little bit fishy.
The children’s packaging of fish oil contains a character who is cool, has a baseball cap, and rides a skateboard.
– 0% known
- a. This word is usually pronounced like “koddu” despite being written as “komdu”.
- b. The phrase “Gefðu mér þetta” is slurred so much that it sounds like “Gemméretta”.