– 0% known
Click on words to see their translations.
▶ Slow audio
Icelandic filmsIcelandicÍslenskar filmsbíómyndir
Mom, dad, I'm home.– momMamma, dadpabbi, Iég am arriveder kominn homeheim.
Don't you dare come home after what you've done.– don'tEkki darevoga þér to comeað koma homeheim aftereftir thatþað whichsem youþú didgerðir.
Do you see?– do you seeSérðu? Do you see what you've done to your father?do you seeSérðu whathvað youþú have doneert búinn að gera fatherföður yoursþínum?
My love, don't be like this.– the loveElskan mymín, behaveláttu notekki like thissvona. I'm just Hilmir Snær.IÉg amer justbara Hilmir Snær.[b]
He's been naked all this time.– heHann has beener búinn að vera nakednakinn allallan thisþennan timetíma.[c]
Dad, go put some clothes on.– dadPabbi, gofarðu intoí clothesföt.
(exclamation meaning "You're making trouble out of nothing")“What, what”– whatHvaða, whathvaða. Why are you making trouble out of this?“What is this?”whatHvað iser thisþetta?
And where is your sister?– andOg wherehvar iser sistersystir yourþín?
What?– whatHa? I don't know, isn't she just, uhh, in school?IÉg knowveit notekki, iser shehún notekki, uhhö waitbíddu, upuppi iní schoolskóla?
Don't you know what...– know youVeistu notekki whathvað... Hello?helloHalló? Oh no!ohÓ nonei!
What happened?– whatHvað happenedgerðist?
Your sister has joined a criminal gang.– sisterSystir yourþín iser “has arrived in”has become a part ofkomin í criminal gangglæpagengi.
Hello, I am Sjonni the Criminal– helloHalló, Iég amer (short for Sigurjón)Sjonni nickname for "criminal"glæpó.[d] I'm here to rob you.IÉg have arriveder kominn in order totil þess to robað ræna you guysykkur.
This video is a joke about Icelandic film clichés. All Icelandic films are about depression, alcoholism, deteriorating family units, crime, and the occasional nudity.
– 0% known
- a. Hilmir Snær is a popular film and stage actor.
- b. An imitaion of how the actor Hilmir Snær talks.
- c. Hilmir Snær is often nude in his films.
- d. “Sjonni” is short for “Sigurjón”. “Glæpó” is short for “glæpamaður” (criminal). These kinds of nicknames were popular in the mid to late 20th century, but are now only seen in a handful of films.