– 0% known
Click on words to see their translations.
The Faroe Islands are islands situated between Iceland and Scotland.Faroe IslandsFæreyjar areeru islandseyjar whichsem areeru betweená milli IcelandÍslands andog ScotlandSkotlands. They are a part of the Danish Kingdom.they (the islands)Þær areeru parthluti ofaf DenmarkDanmörku. There aren't many people who live in the Faroe IslandsitÞað livebúa notekki manymargir iní Faroe IslandsFæreyjum, just 50,000 people.onlybara 50,000fimmtíu þúsund peoplemanns.
People in the Faroe Islands speak Faroese.inÍ Faroe IslandsFæreyjum talktalar peoplefólk Faroesefæreysku. Faroese is very similar to IcelandicFaroeseFæreyska iser verymjög similar, likelík Icelandicíslensku, but us Icelanders don't understand Faroese people when they talk, only when they write.buten usvið IcelandersÍslendingar understandskiljum Faroese peopleFæreyinga notekki whenþegar theyþeir talk, speaktala, onlybara whenþegar theyþeir writeskrifa. We don't understand everything they write because they don't use quite the same words.weVið understandskiljum however, nonethelesssamt notekki everythingallt whichsem theyþeir writeskrifa becauseaf því að theyþeir usenota notekki exactly, quitealveg samesömu wordsorð. Sometimes they use Danish words and oftentimes they use words that Icelanders think are hilarious.sometimesStundum usenota theyþeir Danishdönsk wordsorð andog oftenoft usenota theyþeir wordsorð whichsem IcelandersÍslendingum are of the opinion, find to befinnst incredibly, extremelyótrúlega funnyfyndin.
Icelandic sounds like thislike thisSvona soundshljómar Icelandicíslenska:
- I don't understand you.IÉg understandskil youþig notekki.
And Faroese sounds like thisandOg like thissvona soundshljómar Faroesefæreyska:
- I don't understand you.IEg understandskilji youteg notikki.
I feel like the Faroese people are our little cousins because they are situated so close to us.in my opinion, I find it to beMér finnst Faroese peopleFæreyingar to bevera likeeins og littlelitlu cousinsfrændur oursokkar becauseaf því að theyþeir areeru sosvo physically closenálægt to usokkur. Talking to them is fun, and we also think alike.itÞað iser fungaman to talk toað tala við themþá andog wevið thinkhugsum alike, sameeins. However, there isn't exactly a lot of communication going on between (the people of) Iceland and (the people of) the Faroese IslandsbutEn itþað iseru however, nonethelesssamt notekki muchmikil communicationsamskipti (communication) betweená milli IcelandÍslands andog Faroe IslandsFæreyja, I don't know whyIég knowveit notekki whyaf hverju. Maybe because it's so expensive to fly between the two countries.maybeKannski becauseaf því að itþað costskostar sosvo muchmikið to flyað fljúga betweená milli.